<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>all-zebest - 2005_au_fil_de_la_plume_日記</title>
        <description>Les petits riens d'un écrivain expatrié</description>
        <link>http://all-zebest.hautetfort.com/2005_au_fil_de_la_plume_日記/</link>
        <lastBuildDate>Mon, 28 Jul 2008 13:02:54 +0200</lastBuildDate>
        <generator>HautetFort.com</generator>
        <copyright>All Rights Reserved</copyright>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/29/par-dela-l-humain-トランズュマンというブロッガーに知り合いました.html</guid>
                <title>Par delà l'humain トランズュマンというブロッガーに知り合いました</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/29/par-dela-l-humain-トランズュマンというブロッガーに知り合いました.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Lyon リョン</category>
                                                <pubDate>Thu, 29 Dec 2005 07:35:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Le hasard de la géographie associé aux bienfaits des communications modernes m'ont permi de faire la connaissance, en chair et en os, du célèbre Transhumain. Par précaution, j'avais convié les amis &lt;a href=&quot;http://fromageplus.hautetfort.com/&quot;&gt;Fromage&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://polypheme.hautetfort.com/&quot;&gt;Polyphème&lt;/a&gt;, car une expérience mettant en jeu &quot;le meilleur&quot; et le &quot;surhomme&quot; risquait de provoquer des étincelles ! Heureusement, charge magnétique ou ambiance du lieu aidant, tout se passa bien. Mais, ô surprise ! , lorsque je découvris mon correspondant : je constatai que [&lt;i&gt;attention scoop&lt;/i&gt;] le Transhumain porte une chaîne et une gourmette !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avons eu une conversation bien intéressante (le Transhu' nous a révélé entre autres choses les projets kersataniques de formation d'une milice armée dantekienne visant à désislamier l'Europe (!) ou des détails étonnants sur tel chroniqueur publié par telle star webale... ) et quelques moments de détente grâce à l'humour de notre cyclope préférée, enfin notre blogueur vengeur aux ferments lactiques nous a présenté, crayon et bloc-note sous la main le premier bâtiment en forme de Gruyère japonais. Et moi, comme le ravi de la crèche, j'ai écouté, et une fois de plus, j'ai appris quelque chose. Merci.&lt;br /&gt; Prochaine étape : pourquoi pas une descente sur Lyon, cher Zorglub ?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;b&gt;2006.01.05&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;Voici les références des textes proposés par le Transhumain :&lt;br /&gt; &quot;&lt;i&gt;les deux nouvelles &quot;Tlön Uqbar Orbis Tertius&quot; et &quot;Ruines circulaires&quot;, de Jorge Luis Borges, sont disponibles en Folio dans l'indispensable recueil sobrement intitulé&lt;/i&gt; Fictions&lt;i&gt;. Tlön est une planète/une langue imaginaires découvertes par Borges et Bioy Casares dans une encyclopédie, tellement riches qu'elles finissent par supplanter notre monde. Magistral.&lt;br /&gt; Quant à&lt;/i&gt; Fin de partie&lt;i&gt;, la pièce de Beckett, si vous ne l'avez pas encore lue, courez l'acheter. C'est court, pas cher, aburde, glaçant.&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/24/noyeux-joel-a-tous-よい聖誕祭を！.html</guid>
                <title>Joyeux Noël à tous よい聖誕祭を！</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/24/noyeux-joel-a-tous-よい聖誕祭を！.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                                <pubDate>Sat, 24 Dec 2005 09:55:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Mes meilleurs voeux à tous. Profitez de ces courtes vacances pour lire, offrir des livres (et faire quelques aumônes aux pauvres personnes qui passent (aussi) cette période de l'année dehors).&lt;br /&gt; Pour ma part, je goûte aux joies des fêtes en famille (ça ne m'était pas arrivé depuis trois ans).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bon, j'arrête là les mièvreries (même si je les pense) et je vous donne rendez-vous très bientôt - si la paresse ne m'a pas tué jusque là - pour la suite des nouvelles &quot;Toda of the Dead&quot; et &quot;Emprise progressive&quot;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/23/rencontre-d-un-aine-confrere-ジャン＝ジャック・ニュエルという作家に知り合いました.html</guid>
                <title>Rencontre d'un ainé confrère ジャン＝ジャック・ニュエルという作家に知り合いました</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/23/rencontre-d-un-aine-confrere-ジャン＝ジャック・ニュエルという作家に知り合いました.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Littérature&amp;#12288;&amp;#25991;&amp;#23398;</category>
                                <category>Lyon リョン</category>
                                                <pubDate>Fri, 23 Dec 2005 10:10:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    Une fois de plus, ma ville me fournit de belles expériences intellectuelles. Je viens en effet de rencontrer &lt;a href=&quot;http://nuel.hautetfort.com/&quot;&gt;Jean-Jacques NUEL&lt;/a&gt;. J'ai eu le plaisir de découvrir une personne charmante avec qui j'ai pu discuter littérature (j'ai d'ailleurs allongé la liste des auteurs qu'il faut absolument que je lise : Raymond CARVER ; Charles BUKOWSKY...). Nous nous sommes de surcroît trouvé une même admiration pour LA BRUYERE. J'ai aussi été fort surpris d'apprendre que l'aspect &quot;japonais&quot; de mon parcours était ce qui avait d'abord attiré l'attention de l'homme de l'Annexe.&lt;br /&gt; Enfin, je gage que cet écrivain fort intéressant aura lui aussi des choses à m'apprendre.&lt;br /&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/20/des-saouls-chient.html</guid>
                <title>Des sushi et du non choix 今日試した回転寿司のこと</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/20/des-saouls-chient.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Bonnes choses à manger&amp;#12288;&amp;#26009;&amp;#29702;</category>
                                <category>Lyon リョン</category>
                                                <pubDate>Tue, 20 Dec 2005 16:35:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Aujourd'hui, j'ai expérimenté - je vous disais (?) que j'aime vivre dangereusement - un nouveau restaurant japonais de &lt;i&gt;sushi&lt;/i&gt; sur tapis roulant : le &lt;b&gt;Sushido&lt;/b&gt;, rue Cuvier. A ma surprise, la serveuse est une vague connaissance à moi. Passons.&lt;br /&gt; La déco est élégante, sobre comme on s'y attend pour ce genre de restaurant, c'est propre, c'était &lt;b&gt;bon&lt;/b&gt; (quoique peu varié - mais sans doute est-ce la contrepartie pour avoir de la première fraîcheur à Lyon, ville fort éloignée des côtes) et très frais, mais...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 1/ &lt;u&gt;Il est impossible aux gens qui arrivent ensemble de commander des choses différentes&lt;/u&gt; - là, nous avons halluciné ! Un couple, voisins de table, pour contourner cet interdit de la plus haute intelligence, ont tenté de faire croire qu'ils ne se connaissaient pas et ont dû marchander avec la serveuse qui ne les croyait pas. C'est dingue ! Tout ça pour &quot;distinguer le prix des assiettes&quot; - l'établissement devrait penser à acheter des assiettes de couleur différente (système... japonais). Je ne croie pas être le seul client à qui cela déplaise...&lt;br /&gt; Bref, j'ai dû renoncer à mon choix dissident et faire comme tout le monde. Je pris donc un &lt;i&gt;bentô&lt;/i&gt; 弁当.&lt;br /&gt; 2/ le thé est facturé à part (à la tasse) - alors qu'au Japon, il est à volonté, inclus dans le prix ;&lt;br /&gt; 3/ la salade était un peu trop grosse dans le &lt;i&gt;bentô&lt;/i&gt;, et à part quatre tranchettes de gingembre, AUCUN légume mariné (&lt;i&gt;o-tsukémono&lt;/i&gt; お漬け物) !!! (alors que c'est un élément fondamental de ce genre de plat).&lt;br /&gt; 4/ les toilettes (certes très propres) sont minuscules (à l'échelle d'un enfant japonais) - quelqu'un qui a de grandes jambes ne pourrait pas fermer la porte...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ainsi, voici le verdict du &quot;connoisseur&quot; (comme disent les Américains) :&lt;br /&gt; Service : 7/10 (je suis gentil)&lt;br /&gt; Déco : 8.5/10&lt;br /&gt; Fraicheur des ingrédients : 9.5/10&lt;br /&gt; Qualité du plat : 8/10&lt;br /&gt; Variété des plats : 4/10&lt;br /&gt; Aspect pratique (carte, toilettes, système de paiement) : 4/10&lt;br /&gt; Rapport qualité-prix : 7/10&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Note globale : 6.5/10&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bref, allez-y, c'est bon (vraiment), mais mettez-vous d'accord sur ce que vous prendrez avant d'entrer, et prenez vos précautions avant d'y aller, surtout si vous faîtes plus d'un mètre quarante.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/11/toda-of-the-dead-7.html</guid>
                <title>Toda of the Dead (7)</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/11/toda-of-the-dead-7.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Mes textes littéraires&amp;#12288;&amp;#20316;&amp;#21697;</category>
                                                <pubDate>Sun, 11 Dec 2005 21:50:00 +0100</pubDate>
                <description>
                     &lt;p&gt;La porte s'entr'ouvrit, et une main saisit le bras de Pablo qui s'engouffra dans la chambre en un souffle sur lequel se referma la porte, immédiatement verrouillée.&lt;br /&gt; &quot;As-tu été mordu ?&quot;, demanda Axel, impérieusement.&lt;br /&gt; &quot;Non, heureusement. Dis-donc, tes histoires de fous, c'était vrai ! Il va falloir qu'on croie à tout ce que tu racontes, maintenant ,&lt;br /&gt; - J'en ai bien peur. Qui est-ce qui connait tout, qui comprend tout ?&lt;br /&gt; - Bon, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?&quot;, fit à son tour Guillaume, d'une voix plaintive. Vous croyez que j'ai le temps de passer récupérer un truc chez Fabien ?&lt;br /&gt; - Mais Fabien est sur le balcon, répartit Axel.&lt;br /&gt; - Ah ? C'est lui qui tape comme ça ! J'imagine que c'est parce qu'il veut son déjeuner, dit Pablo. Eh puis, qu'est-ce que tu dois récupérer de si précieux chez Fabien ?&lt;br /&gt; - Oh, un lecteur MP3 que je lui avais prêté...&lt;br /&gt; - Depuis quand tu possèdes un lecteur MP3, fit Axel en fronçant un sourcil.&lt;br /&gt; - Ahh, hah ha, ça fait longtemps. IL est vieux, mais c'est un cadeau de ma grand-mère, j'y tiens, valeur sentimentale, vous comprenez...&lt;br /&gt; - Moi, je propose d'appeler Mégane, Ted et King&quot;, coupa Pablo en s'adressant à Axel.&lt;br /&gt; &quot;Bonne idée, reprit ce dernier, on se barre d'ici, on va en ville, on achète des billets d'avion et on rentre en France !&lt;br /&gt; - Moi, ça me va !&quot;, s'exclama Pablo.&lt;br /&gt; &quot;Moi aussi&quot;, fit doucement Guillaume d'un regard par en dessous, la moue boudeuse.&lt;br /&gt; &quot;Bon, j'appelle Mégane&quot;, fit Pablo. Il sortit son téléphone et composa le numéro. &quot;Allô Mégane, oui, c'est moi. Dis, il faut qu'on se voit aujourd'hui. Rejoins-nous dans une heure à Ikebukuro. Prends tes affaires, on rentre en France. Non, non, non, je t'expliquerai. Il y a une épidémie. Nonon, je sais, je te jure que je suis sérieux, mais là, on doit faire vite. Je t'expliquerai quand on se verra. Ne te laisse toucher par personne et viens le plus vite que tu peux. Tu peux venir avec tes amis français si tu peux les convaincre de te suivre. Rendez-vous à l'endroit habituel devant la gare. Fais attention à toi. Oui, moi aussi. A tout à l'heure.&quot; Pablo souffla un coup, puis : &quot;Bon, à présent, j'appelle King.&quot;&lt;br /&gt; Par pure convenance pratique, je vais faire profiter le lecteur de la conversation dans son intégrale intégrité en transcrivant également les réparties de King. Mais pourquoi King, d'ailleurs ? Bah, ses parents l'avaient prénommé Axel aussi, et deux Axel, c'est peu pratique, alors on lui trouva un surnom, car c'était le moins sérieux des deux, et comme il aimait bien la star de Memphis... En outre, King, dans son genre (le langage... coloré), était un roi.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &quot;Allô, King ?, fit Pablo.&lt;br /&gt; - Eh ! Salut, Mister ¨Popol, ça baigne ?&lt;br /&gt; - On a un gros problème.&lt;br /&gt; - Merde, t'es sérieux ?&lt;br /&gt; - Oui, malheureusement !&lt;br /&gt; - Vas-y, tu peux tout me dire : où est la couillette ?&lt;br /&gt; - On doit tous rentrer en France ce soir.&lt;br /&gt; - Et pourquoi ma poulette, je te prie ?&lt;br /&gt; - Parce qu'on a une épidémie mortelle à Toda, et qu'elle va bientôt se répandre à tout Tôkyô.&lt;br /&gt; - Putaiiiiin !!!&lt;br /&gt; - C'est pas la classe, effectivement. En plus...&lt;br /&gt; - Quoi, putain, quoi ?!&lt;br /&gt; - Fabien...&lt;br /&gt; - Non, tu déconnes ?!&lt;br /&gt; - Il l'a pris et...&lt;br /&gt; - Non !&lt;br /&gt; - Si...&lt;br /&gt; - Double fist anal !!&lt;br /&gt; - Donc on part ce soir, rendez-vous dans une heure à la gare d'Ikébukuro, préviens Ted et les autres Français, si tu peux.&lt;br /&gt; - Ouais, bien sûr. Mais j'aurai jamais le temps de faire mes bagages.&lt;br /&gt; - Tu fais comme nous. Prends ton argent et ton ordimini, et zou !&lt;br /&gt; - OK chef, ça marche !&quot;&lt;br /&gt; Avant de raccrocher, Pablo entendit encore une fois : &quot;Putain...&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2008/05/08/toda-of-the-dead-8.html&quot;&gt;Lire le chapitre 8.&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; 
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/08/la-fete-des-lumieres-リョンで１２月８日：「光のまつり」.html</guid>
                <title>La fête des lumières リョンで１２月８日：「光のまつり」</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/08/la-fete-des-lumieres-リョンで１２月８日：「光のまつり」.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Lyon リョン</category>
                                                <pubDate>Thu, 08 Dec 2005 19:15:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Depuis la seconde moitié du XIXe siècle, les Lyonnais fêtent la Vierge qui sauva la ville de la peste. Dans mon enfance, cette fête n'a cessé de devenir de moins en moins importante, jusqu'à récemment, où elle a été récupérée par le tourisme, étant d'année en année fortement médiatisée. Ma foi, pourquoi pas, mais attention, car il y a foule, et la foule peut être dangereuse, comme cette année où votre serviteur faillit périr écrasé sur un pont, comme un pélerin de La Mèque.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les illuminations sont confiées chaque année à des société différentes, semble-t-il. Cette année, on s'accorde à dire que c'est mieux que les cinq dernières années. Je viens d'en faire la (rapide) expérience, ne tenant pas à m'éterniser vu que dès 18h15, la foule s'est mis à affluer. J'ai tout de même pu prendre quelques photos (qui ne dépareraient pas dans un prospectus de l'Office du Tourisme. Au lecteur d'en juger...&lt;img style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0pt; float: left;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/images/medium_pict0082.2.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Cette année, j'ai trouvé les TCL (Transports en Commun Lyonnais) particulièrement bien organisés, avec du personnel supplémentaire et des files pour faire la queue etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La télévision nous présente les projets et installations, curieusement astucieuses et sympathiques, de jeunes plasticiens à qui on a laissé une certaine marge de manoeuvre dans les petites rues de la ville. Force est de reconnaître que c'est assez réjouissant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Petite déception tout de même : l'aspect musical (représenté par des daubes, eh oui).&lt;br /&gt; Enfin, un doute : devant l'aspect commercial (mais encore une fois, pourquoi pas), mais surtout face à un certain goût pour la désacralisation de cette fête, qui tourne même au sacrilège, lorsqu'on projette les flammes de l'enfer sur la facade de la cathédrale. Et là, ça me dérange. Imaginez le tollé s'il s'agissait d'une mosquée ou une synagogue. Et ces religieux auraient raison, à mon humble avis, de ne pas apprécier.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il y a deux ans, la fête des lumières était prétentieuse. Ses organisateurs l'ont (heureusement) rendu plus populaire. Espérons que cet aspect &quot;haine du christianisme&quot; n'aille pas plus loin. Mais de toute façon, depuis 1968, la France va très loin dans la haine de ses origines... Et le christianisme a bon dos, une fois de plus.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/07/je-supprime.html</guid>
                <title>Je supprime 消します。</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/07/je-supprime.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                                <pubDate>Wed, 07 Dec 2005 14:55:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;i&gt;J'ai décidé de supprimer les larges extraits de mon mémoire universitaire de DEA qui avait fait scandale en son temps. Je remercie tous ceux qui s'y étaient intéressés et avaient pris sur leur temps pour le lire en partie ou en totalité.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt; 修士論文のテキストを消しました。せっかく御覧くださいまして、まことにありがとうございました。&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/07/la-recurrente-tentation-du-silence-沈黙の誘惑.html</guid>
                <title>La récurrente tentation du silence 沈黙の誘惑</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/07/la-recurrente-tentation-du-silence-沈黙の誘惑.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                                <pubDate>Wed, 07 Dec 2005 14:10:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    Je publie peu ces temps-ci. Pourquoi, ce n'est pas que je n'ai rien à dire. (Ce serait même le contraire). C'est plutôt que le temps passe, et je pense de plus en plus que pour vivre heureux (ou essayer de s'en rapprocher), il faut vivre caché.&lt;br /&gt; Certains lecteurs particulièrement attentifs et à l'affut auront peut-être remarqué certaine disparition non loin d'ici... C'est le début de mon effacement. Pourtant, je continue à écrire et probablement continuerai toujours. La publication posthume me paraît la plus belle.&lt;br /&gt; Je suis parfaitement conscient de la banalité de ces lignes, portant, hélas (ou heureusement ?), l'expérience que je fais de ce débat intérieur est vivante en moi et ne pourra pas durer ainsi éternellement.&lt;br /&gt; [&lt;i&gt;Je viens de me livrer à une petite séance d'élagage des plus salutaires...&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/03/autres-bonnes-nouvelles-editoriales.html</guid>
                <title>Autres bonnes nouvelles éditoriales 新しく出版された本－グラスィアン</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/12/03/autres-bonnes-nouvelles-editoriales.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Littérature&amp;#12288;&amp;#25991;&amp;#23398;</category>
                                                <pubDate>Sat, 03 Dec 2005 09:50:00 +0100</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Après &lt;a href=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/11/09/enfin-une-bonne-nouvelle-%E3%83%A6%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%92%E7%9F%A5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%81%8B%E3%80%82.html&quot;&gt;&lt;b&gt;PU Songling&lt;/b&gt; chez Picquier&lt;/a&gt; [&lt;i&gt;lien mis à jour !!&lt;/i&gt;], je salue avec un enthousiasme majeur la publication d'une anthologie des essais politiques de &lt;b&gt;Balthasar GRACIAN&lt;/b&gt;, recueil bien rempli, sur beau papier, qui réunit les chefs d'oeuvre d'un penseur que l'on redécouvre avec un plaisir vif.&lt;img src=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/images/medium_gracian_2020363577.08._sclzzzzzzz_.2.jpg&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0pt; float: left;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; C'est une intelligence incisive, à la fois lucide et idéaliste, un intellectuel engagé qui souhaite réenchanter la politique espagnole pour lui redonner un lustre, un prestige qu'elle a perdus.&lt;br /&gt; Mais au delà de l'aspect historique de cette oeuvre, c'est l'actualité, l'&lt;i&gt;applicabilité&lt;/i&gt; à aujourd'hui, qui m'ont frappé. Il y a urgence à relire cet auteur qui nous en aprrend plus sur nous mêmes que bien des penseurs contemporains.&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Traitté politiques, esthétiques, éthiques&lt;/i&gt;, trad. et notes Benito PELEGRIN, Seuil, Paris, 2005.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt; Deuxième grande joie éditoriale : la publication de l'&lt;b&gt;intégrale des nouvelles de BALZAC&lt;/b&gt;, en deux volumes de Quarto Gallimard.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, la splendide réédition chez Le Livre de poche (Bibliothèque classique), critique (avec de commodes notes de bas de page de Jacqueline HELLGOUARCH'), &lt;img style=&quot;border-width: 0pt; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0pt; float: left;&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/images/medium_voltaire_2253086967.08._sclzzzzzzz_.2.jpg&quot; /&gt;du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Siècle de Louis XIV&lt;/i&gt; de VOLTAIRE&lt;/b&gt;, historiographe du roi à l'époque, véritable enquête auprès des survivants de cette épôque. Cet ouvrage n'a longtemps été disponible qu'en occasion, ou dans une récente réédition des Oeuvres historiques, dans la Pléiade, imprimé à un petit nombre d'exemplaires.&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/11/29/nouveaux-liens-japon-日本に関する新しいリンク.html</guid>
                <title>Nouveaux liens Japon 日本に関する新しいリンク</title>
                <link>http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/11/29/nouveaux-liens-japon-日本に関する新しいリンク.html</link>
                <author>noreply@ (A.Z.)</author>
                                                <category>2005 Au fil de la plume 日記</category>
                                <category>Séjours au Japon&amp;#12288;&amp;#26085;&amp;#26412;</category>
                                                <pubDate>Tue, 29 Nov 2005 18:00:03 +0100</pubDate>
                <description>
                    Voici quelques nouveaux liens dans la &lt;a href=&quot;http://all-zebest.hautetfort.com/archive/2005/04/19/francais_du_japon.html&quot;&gt;section &quot;Japon&quot;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
                </description>
                            </item>
                </channel>
</rss>