Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Voyage d'études (mise à jour)

J'ai mis à jour la note "Voyage d'études 2", concernant ma journée à Hiroshima. Pour ceux que ça intéresse, c'est ici.

Commentaires

  • Bonjour,

    Je viens d'aller me promener sur ton site et tes sujets de recherche m'ont paru très intéressant. Je dis "paru" car je n'ai pas réussi à lire tous les textes...je pense qu'il doit manquer sur mon PC des polices bien précises...Mais dès que j'aurai pallié (je ne suis pas très douée en informatique) ce manque je retournerai sur ton site avec plaisir...

    Voilà, je suis ravie d'avoir pris connaissance de ton site ! A bientôt.

    (pour info, j'y suis arrivée par intermédiaire du blog du mad hatter)

  • Bonjour, Lydie... Serais-tu étudiante à Lyon III, par hasard ? Merci d'être passée sur le site. En as-tu un, toi aussi ?

  • Bonjour !

    Toutes mes confuses mais non, je ne suis pas de lyon III mais de lyon II.
    Je suis en troisième année de licence Sciences du langage.
    Et j'ai effectivement un blog mais il ne sert qu'à me vider l'esprit quand j'en ai besoin...Il est donc dix fois, voire même plus, moins interessant que le tien ou que celui du hatter !

    A bientôt.
    Lydie

  • Mais tu as pu lire mes texte écrits en japonais ?

  • Et bien non, c'est justement là mon problème. Je pense que je me suis mal faite comprendre, j'ai uniquement pu lire ce que tu as écrit en français, des titres, des résumés...Ce qui m'a donné envie de lire les textes mais bien sûr je n'ai pas pu...Et même si j'arrive à me procurer la police qu'il faut, les deux seules personnes que je connaisse qui parlent japonnais sont au Japon ! Je voulais juste savoir si tu avais mis les textes en français quelque part...Voili voilou et toutes mes confuses pour ce dérangement...

  • Y'a pas d'mal, Lydie-san, au contraire : ça fait plaisir quelqu'un qui s'intéresse ! Pour les textes en français, non, il n'y en a pas. Mais mes thèmes de prédilection (identité japonaise, influences étrangères, rapport aux minorités ethniques) apparaissent ça et là sur ce blog... Même si ce dernier, contrairement au site, n'est pas consacré exclusivement au Japon, mais plutôt à la littérature et à mes modestes productions en particulier.
    Tu seras toujours la bienvenue dans cet espace.

  • Merci d'avoir pris le temps de me répondre...et en plus tu réponds rapidement ! C'est super.
    Euhhh...j'ai encore une question, que signifie le suffixe -san ? Ma curiosité de linguiste peut-être...

  • "-san" est un suffixe de politesse qui signifie "Monsieur", "Madame" ou "Mademoiselle" après un nom de famille, et s'utilise aussi après un prénom. Dans ce cas, il est de convention de ne pas le traduire.
    Je m'efforce toujours de répondre à mes lecteurs, et je le fais avec plaisir quand ils sont aussi polis que toi.

  • Merci pour l'info, c'est très instructif de parler avec toi...

    A bientôt !

  • Je t'en prie. C'est un plaisir.

Les commentaires sont fermés.