Chers lecteurs, je continue de porter mes petites histoires au format Kindle.
Voici ma page.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Chers lecteurs, je continue de porter mes petites histoires au format Kindle.
Voici ma page.
Voici le début de la première version de ma novella "Toda of the Dead". Une version complète, revue et corrigée est disponible dans mon recueil Toda of the Dead et autres novellas.
Voici "Emprise progressive" dans sa version oiriginale. Une version revue, corrigée et augmentée figure dans mon recueil Toda of the Dead et autres Novellas.
Voici la première version de ma nouvelle "Partir", tirée de mon recueil Ascension.
Chers lecteurs,
Cela fait quelques temps que je ne mets plus ce blog à jour. Pourtant, je n'ai pas envie d'y renoncer.
Je compte bien d'ailleurs vous donner par ce biais quelques nouvelles de mon actualité.
Côté recherche, mon article sur le matsuri de Kii Nagashima vient d'être publié en ligne par le Journal du MAUSS.
Je vais d'ailleurs participer à un symposium sur les relations franco-japonaises à l'Université Ochanomizu joshi (thème non encore déterminé officiellement).
Côté jeux vidéo, je suis devenu correcteur et rédacteur chez rpgfrance. Vous pouvez m'y retrouver et y discuter jeux de rôle ou Japon dans le fil dédié.
Je continue mes traductions de jeux : Drox Operative, Discord Times et peut-être Spectromancer et Tales of Illyria.
Enfin, côté écriture, je prépare un ouvrage de vulgarisation sur le Japon, la suite d'Un jeune prêtre (roman) et une novella ("La colline aux corbeaux") destinée à compléter le recueil Toda of the Dead.
A bientôt.