Ce blog a l'air en désherrance, et pourtant, ce n'est pas encore le cas, même si je sais très bien que cela ne pourra pas continuer éternellement comme cela. Bientôt (la bonne blague !), les notes promises sur le théâtre.
- Page 2
-
-
Nouvelle rubrique : théâtre 「演劇」という新しい項目
Voici une nouvelle rubrique.
Je vous parlerai une prochaine fois de la pièce "mère et fils" de Joël JOUANNEAU, mise en scène de Michel RASKINE, vue au Théâtre du Point du jour. Un grand coucou à Stéphanie. -
Soyons honnête un instant 最近のことについての感想
Cela fait un certain temps que, comme tout un chacun, je réflléchis (du moins j'essaye) à ce qui se produit dans nos banlieues, et que je suis passé par divers sentiments, mais à l'heure actuelle, voici ce que je pense : ça n'est pas en cédant à la passion (colère, peur etc.) qu'on sera constructif (et j'aime être constructif). Il faut donc réfléchir posément à la situation (une tisane sur ma table : on n'est pas au Café du commerce, même si on refait le monde).
J'en ai profité pour mettre à jour les notes précédentes, recadrées selon mon opinion actuelle.
Et ma foi, mes lecteurs habitués le savent bien, je suis plutôt modéré (qui a dit "mou" ?). Je suis parfaitement conscient de ce que peut avoir de "cucul la praline" la notion d'amour du prochain, mais je pense sincèrement que face au mal, la meilleure attitude à adopter est le bien. Je crois en effet que parmi les (très jeunes) gens qui brûlent des voitures (par bêtise et envie de mal faire), peu, très peu même sont les gens vraiment méchants, encore moins sont les assassins et encore moins les absolument irrécupérables.
Je n'excuse pas les actes répréhensibles qui ont été commis (et qui doivent être punis en toute conformité à la loi, et sans discrimination), mais je crois à la réinsersion (ça peu parfois marcher - d'ailleurs qui ne tente rien n'a rien) et au rachat (au sens monothéiste du terme). Il est possible, selon moi, de stopper un cercle vicieux et d'entamer un cercle vertueux. Les jeunes délinquants d'aujourd'hui peuvent tout à fait devenir les hommes de bien de demain.
Pour cela, doivent se mobiliser en priorité :
- les parents (et notamment les pères démissionnaires) ;
- les pouvoirs publics (avec des mesures comme ce qui se fait actuellement à La Duchère ou au confluent), ce qui nécessite aussi et surtout une coûteuse réforme de l'éducation nationale, avec des classes de 15 élèves maximum et un enseignement de la morale républicaine (à défaut de morale efficacement enseignée dans les familles) ;
- les media (mais là, je n'y crois pas : pour la presse écrite, ça peut aller, la radio aussi dans une certaine mesure, mais la télé est irrécupérable, elle, pour le coup)
- les entreprises , car tant qu'il y aura du chômage, il n'y aura que des problèmes (et ce ne sont pas les incessantes délocalisations qui me démentiront) : les Américains ont réussi à "noyer MARX dans le Coca Cola", pourquoi ne pourrions-nous pas embourgeoiser nos banlieusards, qui deviendraient de ce fait plus soigneux des biens des autres. -
Enfin une bonne nouvelle ユイスマンスを知っていますか。
Robert Laffont vient de publier le premier tome (sur deux) des Oeuvres romanesques de HUYSMANS. Enfin, en un format partique, avec des notes, et dans une collection sérieuse, une republication des oeuvres du génial écrivain dont le Là-bas m'a fortement marqué. J'attends la sortie du deuxième volume, et je me prends les deux volumes sous coffret. Je pourrai attendre, vu qu'à part L'oblat, De tout et la correspondance, je possède tout ce que HUYSMANS a écrit, nouvelles, romans, essais et pièce de théâtre. Cette publication, avec une jolie couverture et un soin tout particulier mis à l'établissement des textes, est à saluer à mon sens comme l'évènement éditorial de l'année.
Au rythme où vont les choses, dans vingt ans, il sera Pléiadisé.RAMUZ vient (heureusement) de l'être, alors pourquoi pas HUYSMANS ? A ce propos, on découvrira avec une grande joie les oeuvres de jeunesse de ce poète de la prose suisse.
J'ai également découvert le dernier joyau de chez Picquier (cette collection serait parfaite si les caractères chinois des mots figurant en note étaient restitués) : Chroniques de l'étrange, de PU Songling (1640-1715), un coffret de deux gros volumes cartonnés de première classe, dans une excellente traduction d'André LEVY.
-
Aurais-je eu raison ? 状況は落ちついているようだ。
Il semblerait que ça se calme...
Je remarque que le temps passe, et que les hommages se multiplient à l'égard des deux jeunes - qui semblent avoir été de gentils garçons - qui ont pénétré dans le local électrique, et que rien n'est fait en l'honneur des autres. Apparemment, toutes les victimes ne semblent pas avoir la même valeur aux yeux de certains. C'est à déplorer. Périr dans un accident, et périr assassiné, c'est tout aussi triste. Oui, tous les morts sont à déplorer.
J'ai bien l'impression que depuis mai 68, la seule chose que les Français sachent faire, c'est rejeter la faute sur les autres (partis politiques compris). Je souhaite de tout coeur qu'on en revienne à une éthique de la responsabilité.
2005.12.3
[Note revue et corrigée]