Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Séjours au Japon 日本 - Page 8

  • Nouveaux liens Japon 日本に関する新しいリンク

    Voici quelques nouveaux liens dans la section "Japon".

  • "Der Fisher und seine Frau" 「漁師夫婦」というドイツの映画

    Hier, je suis allé voir (dans le cadre du festtval du cinéma allemand de l'Institut Lumière) "Der Fisher und seine Frau" (Le pêcheur et sa femme), de Dorris DÖRRIE, au départ adaptation moderne du conte populaire allemand, en réalité une comédie conjugale rélaliste mettant en scène deux jeunes mariés au caractère diamètralement opposé - lui, dénué de toute ambition, affectionnant une vie simple auprès de son fils ; elle, une femme d'affaire débordant de projets - et ayant en commun de s'être rencontré au Japon, pays qui est montré sans cliché, tel qu'il est, à la fois à la campagne, et à la ville.
    C'est correctement filmé (quoiqu'avec un peu trop de gros plans sur les visages), fort bien joué, avec des personnages très attachants, et des poissons qui parlent, car tout tourne autour des poissons, des carpes en particulier. Notons au passage qu'en japonais les mots "carpe" コイ [鯉] et "amour" 恋 sont homophones (koi こい). Ce film est souvent drôle et évite heureusement la vulgarité, alors que certaines scènes auraient pu l'être (le héros a l'immense plaisir... de voir son poisson changer de couleur alors qu'une charmante Japonaise lui pratique une... gâterie (au héros, pas au poisson, vous me suivez ?)).
    Je n'y connais pas grand chose en cinéma allemand, mais le peu que j'en ai vu ces derniers temps me semble témoigenr d'un renouveau, notamment dans la catégorie de la comédie de moeurs, avec plus d'efficacité que dans le cinéma français actuel.

    Enfin, ça m'a fait plaisir de regarder un film en VO et de comprendre (merci les sous-titres) 70 pourcents de ce que j'entendais. Pour une langue que je ne pratique pas, ça me donne envie de m'y remettre.

    Bref, pour ceux qui ont l'occasion de le voir, au cinéma ou sur leur écran d'ordinateur, n'hésitez pas, vous passerez un très bon moment.

    Note : 7.6/10

  • Vous aurez tous un code barre QRコードについて

    Peut-être certains d'entre-vous savent-ils ce dont il s'agit, mais voici mon "QR code", une sorte de code barre qui contient un certain nombre d'informations me concernant, et qui peut être lu avec un lecteur incorporé dans certains téléphones. Bien sûr, cet exemple ne contient d'autre information que mon nom en japonais et mon adresse internet "poubelle", mais il pourrait tout aussi bien indiquer mon sexe, mon adresse, ma profession ou toute autre information qu'un programme spécial me permettrait de coder.
    Très utilisé par les entreprises, ce système intègre encore davantage le consommateur japonais dans le grande chaîne de la consommation immédiate. Et les envois de codes participent de cette tendance réductrice assez inquiétante.

  • Je rentre 帰ります

    « Je veux faire de l’art japonais : une chose

    Exquise ; sans aucun rapport avec la rose

    Redoutable de feu Redouté redouté !

    Une création où tout le velouté

    Des fleurs naît d’un seul coup de pinceau qu’on écrase ;

    Une eau qu’un vol de grue, au-dessus, moire et rase,

    Dans un effacement que l’on dirait dissous,

    Pour deux fleurs de prunier voguant à la surface.

    Tout cet enchantement éclos sur une face,

    Pendant qu’un rien fera l’honneur de l’autre pan,

    Une aiguille de pin, une plume de paon. »

    Robert de Montesquiou

     

    Après ce poème japoniste que m'a fait découvrir mon ami MC-Croche 8, vous avez compris que j'allais parler de Japon. Eh bien oui.

    Je m'apprête à quitter ce pays où j'ai passé trois ans de ma vie, après une troisième année particulièrement fatigante. Jamais la France n'a quitté ma mémoire ni mon coeur, tout comme jamais je n'ai cessé d'aimer le Japon, ce pays qui m'accueillait et me donnait matériellement les moyens de travailler et de vivre plus que dignement.

    Je ne suis pas là pour raconter ma vie (certains le font déjà très bien) : autant la hurler en place publique. En tant qu'écrivain, je prends aussi ma vie pour sujet d'étude, et je choisis d'en présenter certains aspects dans cet espace. Ce soir, au-delà des émotions personnelles, je m'interroge sur ce qui fait l'identité, sur le sentiment d'appartenance, sur la relationde l'expatrié au temps et à l'espace. Les hommes cherchent tous leur place et la reconnaissance. La reconnaissance, je crois l'avoir suffisamment pour le moment. Ma place, le hasard des opportunités professionnelles semble me l'assigner.

    A 14 ans, lorsque j'ai commencé à écrire, j'ai souhaité très fort plusieurs choses, mais une plus que les autres : vivre au Japon. Je ne pensais pas que je serais exaucé. Et pourtant.

    Un jour, je raconterai peut-être, sous une forme romancée, des épisodes de ma vie à l'étranger. Le temps n'est pas encore venu. Pour le moment, je préfère me consacrer à mes autres thèmes de prédilection.

    Je le répète : ceci n'est pas un blog sur le Japon (pour des sushi, des geishas et des samouraïs, c'est ici). C'est un blog sur la littérature qui est au coeur de ma vie. Si je vis ici ou là, et que je ressens ceci ou cela, il m'appartient de choisir entre ces expériences celles qui me paraissent dignes de quelques lignes de prose. Je crois que chacun est là pour quelque chose. En ce qui me concerne, il s'agit d'écrire. Que le résultat soit décevant, je suis le premier à m'en apercevoir ; mais cela ne m'empêchera pas de chercher dans le "processus" de création littéraire et au sein de la perfectibilité, qui est paraît-il le propre de l'homme, ce chemin qui m'est propre.

    Dans quelques heures, ma connection internet sera coupée. Demain, ce seront mes téléphones fixe et mobile. Cette note est donc la dernière que j'écris avant mon retour. La prochaine sera rédigée après une petite période de récupération.

    Pour l'heure, je dis "Au revoir" au Japon, et non pas adieux, car je sais que j'aurai l'occasion d'y revenir, ne serait-ce qu'à titre professionnel (voyez-vous cela ! un japonologue qui ne va pas au Japon ?!!). Quant à vous mes lecteurs, je vous dis "A très bientôt". [Après avoir été classé parmi les "un Français au Japon", je suis sûr que je vais me retrouver parmi les "un Lyonnais". Ca ne fait rien. Je ferai ce que j'ai à faire et nous verrons bien. Et puis j'adore Lyon.]

    おい、日本、また来年!

  • Petit voyage

    Me voici de retour à Tôkyô après une semaine de séjour dans le département d'Iwaté 岩手県. medium_2005.8.01_492_.jpgBientôt quelques annecdotes. Pour l'heure, je me pose, me repose, et nous verrons cela plus tard.